A Nuyorican Christmas Story

Hola Everybody…

During the 60s & 70s there was a Puerto Rican identity movement that encompassed music, literature, and the arts in general. Salsa wasn’t merely a musical genre, it was, in the words of Panamanian Salsa musician/ politician, Ruben Blades, an “urban folklore” that ignited throughout barrios all over the world (and in far off places like Australia, Japan, and Germany, for example). The term “Salsa!”” was layered with meaning and was the Latin@ equivalent of the African-American “Right on!”

Young Latin@s, mostly New Yorkers of Puerto Rican descent, instead of breaking away from their roots in rebellion, embraced them and built a movement on that foundation. Instead of feeling shame for who we were and where we came from (as we were taught in schools), we took the multi-layered cultural and physical manifestations of what it meant to be a Puerto Rican used as a rallying point for cultural pride.

One of the most popular albums at the time, was Willie Colon’s reinterpretation of traditional Puerto Rican holiday music, Asalto Navidad (Christmas Assault) and on the cover it featured Willie Colon and his famous lead singer, Hector Lavoe, stealing from a Christmas tree (yes PRs have a sense of humor). Any PR worth his salt had a copy of this album and it was played during the holidays for decades later. Every time I hear this music, I am filled (as I’m sure many Puerto Ricans are) with the holiday spirit. It was a time of little in terms of material possessions but rich in the things that matter most: family, friendship, and an invincible inner joy.

The following is a story from that time…

* * *

The Rosarios_ 001

The Rosarios, ca late 1960s/ early 70s

In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer. — Albert Camus

It was a time of change and turmoil: the Vietnam War still raged and it seemed as if all the institutions we took for granted — marriage and gender roles, Civil rights, the meaning of freedom — were being questioned and reformulated. The strategies used by African-Americans and Latin@s in the struggle for human rights were being co-opted by a wide range of groups: women and Gays were marching for their rights. In short, it was a time of change and the times, as the song went, were a’changin’.

It was a year I would never forget. I was about sixteen, in the process of reading every “great book” ever written, helping put out an underground newspaper, I was young and full of life. We had many friends and our home was the center of activities for our vast network of friends and family.

This particular year, however, was a difficult one for my family: our stepfather was arrested because of a scuffle with police and sentenced to a year in jail. He was our breadwinner and that meant that our main source of income was gone. Compounding our financial difficulties was our mother’s pregnancy, she would eventually give birth to our youngest brother, Vincent, the following June.

As the oldest child, I had always felt a deep and conflicted sense of protection toward my mother and siblings. I had to grow up pretty quick because it was expected of me to be more than a big brother; I had to be a power of example for my younger siblings. To be honest, I resented that responsibility. But a part of me felt I should be doing something to contribute and it was frustrating. What disturbed me the most, however, was when I caught my mother crying. Though I always resented sometimes having to be the adult in my interactions with her, my mother was nevertheless a strong woman who managed to make her place in a world that was both hostile and violent towards her. If she was despairing, I thought to myself, that meant things were really screwed up.

My sisters helped by working at a local supermarket after school. For a time, I worked delivering groceries and my sisters staffed the cash registers. Of course, me being the radical in the house, I was promptly fired for calling the owner an Uncle Tom and an oppressor of his own people. I mean, c’mon, he was selling cheap outdated meats (changing the dates) and overcharging mostly working poor Puerto Ricans.

Sometimes we would get our groceries because my sisters would not charge up the register when my mother shopped. Things got worse at the onset of the holidays. We called a family meeting and we all agreed that, with the exception of our youngest brother, Edgar (who was eight), we would forego gifts for Christmas. My mother didn’t take this too well and it pushed her to her dark side, serving to push her to bouts of sadness interspersed with rage. What Nuyoricans often called ataques de nervios (nervous attacks).

We made do just as many other poor families in distress did at that time: welfare augmented by small-scale attempts at entrepreneurship. Sometimes my mother would buy a bottle of rum, or some other item, and raffle it off at the Bingo parlor: if everyone paid in a dollar, she would be able to earn a profit and still offer a decent prize. We also had an extended family and they would help as best they could, though they too were often financially extended and living from paycheck to paycheck.

In short it was getting to be a really sad holiday season. The house became less full, as our situation served as a basis for shame and, as we gradually dropped off our activities with our friends, the ensuing quiet was disturbing. Then one day, the Friday after Thanksgiving, we took out the old artificial tree. We all share a warped sense of humor and my sisters and I started joking about how “lonely” the tree would look without any gifts. Soon we were cracking each other up, trying to outdo each other by coming up with the most twisted reason why we should, or shouldn’t, put up the Christmas tree.

In the end, we decided to put it up and, and while playing traditional Puerto Rican Christmas songs, we slowly got into the spirit of things. Soon enough, the house rang out with laughter and song and friends were called up to come and help. I don’t know if my perception is clouded by bias or the passage of time, but I swear that that old tree never looked so beautiful. We really put our creative energies into fixing up the house too: we gift wrapped doors, put up mistletoe, strung lights on the windows — we created the best display on that Brooklyn block.

Still, the tree did look lonely, or rather, bare, without gifts. So someone, one of my sisters I think, came up with the idea of collecting empty boxes and wrapping them up as gifts. Of course, as is usual in the Rosario household, we took the sentiment to an extreme. Our rather large artificial tree was soon dwarfed by a mountain of elegantly wrapped “gifts.” People would visit and comment on how “beautiful” the tree looked and we would secretly laugh because we knew they were only saying that in part because of the many “gifts.” It was our own little private joke.

I have to admit that while our circumstances were extremely difficult that year, I can’t remember a more joyful holiday season. Soon our apartment sang once again with the sound of young people engaged in the daily activities of life. And the tree seemed to take on a life of its own, to radiate joy, it attracted people, and it was true that many people would come and visit. I guess maybe everyone else was having a hard time and the joy in our house was sort of like a warm fire to ward off the chill of winter in America. The tree became almost like another family member that we tended to and nurtured. People would visit and you could tell immediately that the joy was infectious. The “joke” was a constant source for new comedic material and we would create even more elaborate “gifts” to put at the base of that tree.

Nuyoricans celebrate Christmas Eve — Noche Buena. Christmas day is for the children and for the adults to nurse hangovers. That year, a huge Christmas Eve party, attended by everybody-and-their-mother, capped that holiday season. The owner of the supermarket where my sisters worked contributed the ingredients so that my mother could make her famous pasteles (a Puerto Rican mashed plantain/ meat dish) and pernil (pork suckling). All our friends and family attended and the party lasted well into Christmas morning. I don’t think it snowed that Christmas, but I remember that the party became the basis for several legends — a storytime delight to be recounted for years to come. It became a marker for community events as in BC and AD: Before and After “The Christmas Party.”

The party itself was rambunctious — more rambunctious than normal. The reason why poor people can party is because they know all too intimately the vicissitudes of life and whenever the opportunity arises, they party with an almost religious fervor. Of course, there was plenty of drama that Christmas Eve. Old jealousies and rivalries were re-ignited, people were caught in compromising situations, and quite a few made fools of themselves. There was my stepfather’s aunt, who insisted on flashing her undergarments at everyone and poor old Frito (who was called Frito, which means “fried” in Spanish, because, as a child he was accidently left out under the brutal tropical sun for too long and it paralyzed part of his face) who would never live down the fact that he got so drunk he pissed on himself. I mean, he just slid down the wall and pissed on himself, and laughed his ass off while doing it. Really.

The party was a microcosm of the full catastrophe of the human condition in all its shining glory. In other words — a good time was had by all.

Finally, Christmas morning came, and it was time to clean up the house and dispose of all the “gifts.” I started collecting the empty boxes to throw them out, but our mother stopped me.

“You can’t throw out the boxes!” she yelled out, an alarming note of hysteria in her voice.

We looked at one another, fearing our mother was about to have another ataque de nervios, but then we saw her smile.

We had to tear through all the empty boxes in order to find the real gifts my mother had embedded into that huge pile. I will never forget my gift that year though I have had many richer Christmas’ since: it was a digital watch with an LED readout that was fairly new and trendy at the time. I know it didn’t cost much, maybe $5, but I treasured it and wore that watch for a long time.

Why this story?

For one, the experience taught me a lesson that was the greatest Christmas gift of all: that you always have a choice with how to respond to adversity. Yes, the fact remained that we sometimes were hungry and our clothes weren’t the best. There were times we couldn’t afford basic needs or even school supplies. But we learned to face these hardships with humor and strength of character. That year could easily have been much worse, but facing our hardships in a realistic but joyful way — that lesson would stay with me for the rest of my life. For me, this is the taste of life itself. The One Taste.

So, if you ever catch me smiling, try to remember where that smile comes from. It comes from the knowledge that material gifts are essentially empty. I smile because I know the pretty boxes are empty but my heart is full…

Happy Holidays! Y que vive Puerto Rico libre! You are loved. May you all know true happiness.

My name is Eddie and I’m in recovery from civilization…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s